maandag 6 november 2017

Raymond E. Feist de fantasy schrijver.

Raymond E. Feist

Raymond Feist was een fantasy schrijver. Zijn boeken heb ik erg vaak gelezen en ze zijn erg meeslepend. Als lezer begint je reis in de wereld van Feist met het boek getiteld “Magiër”. Hier begint het verhaal met de jonge vrienden Thomas en Puc. Beiden willen ze in dienst komen van de zwaardmeester. Zij raken verzeilt in grote avonturen. In latere boeken spelen ze soms de hoofdrol en soms vertolken ze bijrollen.

De schrijver Raymond E. Feist

Zijn leven

Raymond Elias Feist zoals hij nu officieel heet is geboren in Los Angeles in 1945. Oorspronkelijk heette hij Raymond E. Gonzales III. Toen zijn moeder hertrouwde heeft hij de naam van zijn adoptie vader overgenomen. In 1977 is hij afgestudeerd in communicatie aan de Universiteit van San Diego. Op dit moment woont hij met zijn kinderen in San Diego. Waar hij goede wijn en DVD’s en boeken verzamelt.

Zijn eerst boek Magician

Zijn eerste boek Magician kwam in 1982 uit in de VS. Dit verhaal speelt zich net als al zijn verhalen af op Midkemia en Kelewan. Deze werelden zijn samen door hem samen met vrienden bedacht. Dit gebeurde tijdens het spelen van het Dungeons & Dragons het rollenspel. Zijn carrière als schrijver is uit noodzaak geboren. Hij besloot te gaan schrijven toen hij werkeloos werd. Dit een goede keuze was blijkt wel uit het aantal boeken dat hij heeft uitgebracht 35 stuks.


Het boek magician van Raymond E. Feist

Wat maakt de boeken speciaal?

Wat de boeken zo speciaal maakt is de volledigheid van zijn wereld. De landen hebben allemaal verschillende volken, koninkrijken en religiën . Ook heeft hij nieuwe volkeren verzonnen naast elfen en dwergen. Zo komt er een tijgervolk voor in zijn boeken en ook verschillende reptiel-achtige wezens. Sommige fantasy schrijvers leunen te veel op de elfen, dwergen en orks. Feist doet dit beslist niet.

Vertaling in het Nederlands


Hoewel het boek “Magician” in 1982 uitkwam duurde het tot 1997 voordat het vertaald werd in het Nederlands. Deze versie is wel herschreven voordat hij opnieuw uitgebracht is. De schrijver vond dat er teveel beginnersfouten in zaten. De volledige serie heeft hij zelf als titel gegeven “De Cyclus van de Scheuringsoorlog”. Zonder teveel over het verhaal te verklappen door het hier om de strijd tussen goed en kwaad. De strijd ontvouwt zich steeds meer naarmate de serie vordert. Ook wordt het gehele plot steeds duidelijker waarom bepaalde zaken gebeuren.


De rode draad

Persoonlijk vind ik het erg knap dat hij door alle 30 boeken uit de serie een rode draad heeft lopen. Als je alle boeken hebt gelezen snap je pas wat voor een reis je door zijn boeken hebt gemaakt. Je raakt ook steeds meer betrokken bij de diverse hoofdpersonen. Van Puc, Thomas, Nakur, Laurie, de dief Robert en Caelis. Mocht je na het lezen van het artikel boeken van Feist willen proberen is het aan te raden om ze te lezen in de volgende volgorde:


Al zijn boeken:

Oorlog van de Grote Scheuring


• Magiër
• Zilverdoorn
• Duisternis over Sethanon
• Prins van den Bloede
• Boekanier des Koning

Krondor


• Het verraad
• De moordenaars
• Traan der goden

De Keizerrijktrilogie


 Dochter van het Keizerrijk
• Dienaar van het Keizerrijk
• Vrouwe van het Keizerrijk


De Slangenoorlog


• De Schaduw van een Duistere Koningin
• De macht van een koopmansprins
• De razernij van een demonenkoning
• De scherven van een verbrijzelde kroon

Verhalen van de Oorlog van de Grote Scheuring


• De houtjongen
• De boodschapper

Legenden van de Oorlog van de grote scheuring


• De eervolle vijand
• De drie huurlingen
• Robbie de Hand

Conclaaf der Schaduwen


 Klauw van de Zilverhavik
• Koning der Vossen
• De terugkeer van de banneling

De Saga van de Duistere Oorlog


• De vlucht van de nachtraven
• Reis door de Nacht
• De Toorn van een waanzinnige god

De Saga van de Demonenoorlog

• Het Legioen van de Angst
• Voor de Poorten van het Duister


De Saga van de Chaosoorlog



Door deze manier van lezen begrijp je alles wat er gebeurt is. Als hiervan afwijkt snap je bepaalde gebeurtenissen in boeken niet. Wat mij het meest verbaast is bij Feist is dat hij net Als Tolkien en Heitz in staat is om een complete wereld te scheppen. Waarin hij ook over details heeft nagedacht die ook in de achter wereld voorkomen. Hiermee bedoel ik de geschiedenis van de landen, de religie, de cultuur en hun plaats in de wereld. Dit maakt het lezen van zijn boeken zo leuk en meeslepend. De boeken uitgegeven in het Engels hebben wel een veel mooiere cover dan de Nederlandse zie onderstaande: